Honorifics without [HON]
Ruoan Wang
August 2022
 

Honorifics are grammaticalized reflexes of politeness, often recruiting existing featural values (e.g. French recruits plural 'vous' for polite address, and German third person plural 'Sie'). This paper aims to derive their cross-linguistic distribution and interpretation without [HON], an analytical feature present since Corbett (2000). The striking generalization that emerges from a cross-linguistic survey of 120 languages is that only certain featural values are ever recruited for honorification: plural, third person, and indefinite. I show that these values are precisely those which are semantically unmarked, or presuppositionless, allowing the speaker to consider an interlocutor’s negative face(Brown & Levinson 1987). I propose an alternative analysis based on the interaction between semantic markedness, an avoidance-based pragmatic maxim called the Taboo of Directness, and Maximize Presupposition! (Heim 1991) to derive honorific meaning.
Format: [ pdf ]
Reference: lingbuzz/006802
(please use that when you cite this article)
Published in: NLLT (accepted for publication)
keywords: honorifics, politeness, presupposition, pragmatics, markedness, typology, semantics, morphology
Downloaded:240 times

 

[ edit this article | back to article list ]