This paper considers the distribution of the anaphor mình in Vietnamese, and whether mình can be locally bound in the absence of the reflexivizing element tự (Ðoan 2022). The patterning of Vietnamese mình poses a potential challenge to theories of binding which are based on claims that anaphors which are monomorphemic reject local binding and are unable to reflexivize a predicate (Reuland 2001, Reinhart and Reuland 1993). The paper reports on an experiment designed to probe judgements of mình in local reflexive interpretations and concludes that, for many speakers from different regions of Vietnam, mình in object position may be interpreted reflexively with the subject of the same clause, without the need for tự. On the basis of patterns involving ellipsis and quantificational subjects, it is further shown that this is a genuine binding relation and not simple co-reference. Such conclusions are noted to have significant consequences for approaches to binding such as Reuland (2011)